تبلیغات
همه چیز در مورد کریس دی برگ - ترجمه متن ترانه The Same Sun

ترجمه متن ترانه The Same Sun

نویسنده :
تاریخ:5 بهمن 87-14:21

Chris De Burgh - The Same Sun

 

 

I cannot sleep tonight, I have you on my mind,

امشب نمیتوانم بخوابم، در فکر تو هستم
Even the wind is calling your name,

حتی باد هم اسم تورا صدا می کند
Though you are far away, I feel that you are near,

اگرچه از من دوری، ولی احساس می کنم در کنارم هستی
Whispering words from over the sea,

از آن طرف دریاها جملاتی را نجوا می کنم
And if you wake in your night,remember that I will be here;

و اگر از خواب برخواستی، یادت باشد که من آنجا کنارت خواهم بود

And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn,

و درست مانند آن خورشیدی که آنجاست و صبحگاه بر آن وادی می تابد
I will walk with your shadow and keep you warm,

به همراه سایه ات خواهم بود و تورا گرم نگاه خواهم داشت
And like the same moon, that's shining through my window here tonight,

و درست مانند این ماه که امشب از پنجره ام می تابد
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light.

در تاریکی شب مراقبت خواهم بود و تا صبح دم تورا ایمن نگاه خواهم داشت

Where there is love like this, forever, for all time,

و کجا چنین عشقی را میتوان یافت! عشقی جاویدان
I will be there, wherever you lie,

و من آنجا خواهم بود، جایی که تو آرامیده ای
And where there are hearts that live together in one soul,

و تا هنگامی که این قلبها در یک روح می تپند
Nothing on earth will keep us apart,

هیچ چیز بر روی زمین نمیتواند ما را از هم جدا کند
And if you're crying inside, remember that I will be here;

و اگر از درون گریستی به یاد داشته باش که من آنجا پیشت خواهم بود

And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn,

و درست مانند آن خورشیدی که آنجاست و صبحگاه بر آن وادی می تابد
I will walk with your shadow and keep you warm,

به همراه سایه ات خواهم بود و تورا گرم نگاه خواهم داشت
And like the same moon, that's shining through my window here tonight,

و درست مانند این ماه که امشب از پنجره ام می تابد
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light.

در تاریکی شب مراقبت خواهم بود و تا صبح دم تورا ایمن نگاه خواهم داشت


I Love you, I love you, I love you;

دوستت دارم، دوستت دارم، دوستت دارم

And if you're crying inside, remember that I will be here;

و اگر از درون گریستی به یاد داشته باش که من آنجا پیشت خواهم بود

And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn,

و درست مانند آن خورشیدی که آنجاست و صبحگاه بر آن وادی می تابد
I will walk with your shadow and keep you warm,

به همراه سایه ات خواهم بود و تورا گرم نگاه خواهم داشت
And like the same moon, that's shining through my window here tonight,

و درست مانند این ماه که امشب از پنجره ام می تابد
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light.

در تاریکی شب مراقبت خواهم بود و تا صبح دم تورا ایمن نگاه خواهم داشت


Same sun, same moon,

مانند آن خورشید، مانند آن ماه
Same sun, same moon,

مانند آن خورشید، مانند آن ماه
Same soul, same heart,

یک روح، یک قلب
Same World, same stars - you will be forever in my world;

یک دنیا، یک ستاره، تا عبد در دنیای من خواهی بود

Same sun, same moon,

مانند آن خورشید، مانند آن ماه
Same sun, same moon,

مانند آن خورشید، مانند آن ماه
Same soul, same heart, oh, I love you I love you I love you,

یک روح، یک قلب آه،دوستت دارم، دوستت دارم، دوستت دارم
Same world, same stars - you will be forever in my heart.

یک دنیا، یک ستاره، تا عبد در دنیای من خواهی بود



نوع مطلب : ترجمه متن ترانه 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر